onsdag 1 maj 2019

Adam Zagajewski : Air that newspapers and most books breathe

Bokskog i Vånga, 28 april 2019. Foto: Astrid Nydahl


Adam Zagajewski finns alltid till hands. Honom kan man läsa i avsnitt. Lägga ifrån sig, ta fram igen. Och påminna sig saker som denna:
 ”Paul Claudel says somewhere: He who admires is never wrong. I like thinking about this sentence, so hopelessly out-of-date and so easily subject to revision.
In a fundamental way, though, it tells us that in a spiritual sense, admiration and enthusiasm are far higher than criticism, sarcasm, a purely ironic stance. 

In English they call it debunking; we call it demystification, and it´s the very air that newspapers and most books breathe.”
Adam Zagajewski: ur Slight Exaggeration (engelsk översättning av Clare Cavanagh)
Varje läsande människa behöver Adam Zagajewski. Många av hans böcker, såväl prosa som poesi, finns översatta till svenska av Anders Bodegård. Just
Slight Exaggeration, som är hans senaste bok, läser jag i engelsk översättning.



Inga kommentarer: