![]() |
Elisabeth Grate har för vana att introducera omistliga franska
författarskap på sitt förlag. Nu har hon, det hävdar jag bestämt, sett till att
ett oerhört viktigt och gripande författarskap finns på svenska, med utgivningen
av Sorj Chalandon. Han har en handfull böcker bakom sig, är gammal journalist
född i Tunis 1952. För dagstidningen Libération har han bland annat bevakat
Libanon, Iran, Irak, Somalia och Afghanistan, nationer som med den stora
invandringen blivit högaktuella också för oss i Sverige.
Han har belönats för sina reportage från Nordirland. Som författare måste
han befinna sig i samma övre skikt som journalisten. Faderns yrke är
något av det mest drabbande jag läst på mycket länge. Titeln låter oss redan
den förstå att vi här bekantar oss med ett verk skrivet ur barnets perspektiv.
Den lille pojken, Émile, endast tolv år gammal, dras in i faderns sjuka värld
av vanföreställningar och lögner. Det spelar nästan ingen roll vad, Émile
beundrar honom så som söner brukar göra. Men det ska visa sig att den värld han
erbjuder sin son är extrem. Den är sjuk och den är farlig. Den rör sig i
avkoloniseringens kölvatten, Algeriet spelar en huvudroll i hans fiktiva värld
och ett politikermord finns inskrivet i hans drömda planer. Émile berättar så
att man under huden känner spänningen, hotet och galenskapen. Chalandon skriver
en prosa som är så raffinerad och skenbart enkel att det inte går att värja sig
mot den.
Vill man förstå lite av Frankrike under 1960-talet ska man absolut läsa
Chalandons bok. Den är dessutom en gripande och lärorik berättelse om barnets
skyddslöshet inför en vuxenvärld som tappat fotfästet helt. Jag läste de 280
sidorna på två kvällar. Det säger något om hur en gripande bok tvingar sin läsare
att bara fortsätta.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar