fredag 11 oktober 2019

Olga Tokarzcuk och Mikael Nydahl. Ett Nobelpris och en förlagsväg

Olgas böcker, nu med champagne i Viby. Foto: Astrid Nydahl

Det är arton år sedan min äldste son Mikael Nydahl började ge ut den polska författaren Olga Tokarzcuk. Jan Henrik Swahn har stått för de fina översättningarna. Mikael har varit hennes förläggare på Ariel skrifter. Här på hans förlagssida kan du läsa om alla hennes böcker.

Vi firade förstås här på torsdagskvällen, trots att det också igår var en sorgens dag, fem år efter att Tobbe tog sitt liv. Nu hade Tobbe varit väldigt stolt över sin äldre bror, de hade mycket gemensamt och gjorde mycket tillsammans.

Jag ska inte säga något om Olgas böcker, eftersom jag i hög grad är part i målet. Men jag vill konstatera att det alltid - förr eller senare - ger utdelning om man förstår skillnaden mellan kvalitet och skräp. Mikaels hela utgivning har präglats av hans skarpa språkblick, även om han själv mest ägnar sig åt det ryska språket. Här i Sydsvenskan (dessvärre låst text) finns en av de första intervjuerna med Mikael. På hans förlagssida Ariel.nu finns nu en text om priset och bytet av förlag från Ariel till Bonniers. Den ger bakgrund och förklaring och berättar om förlagens samarbete om de två första nyutgåvorna som befinner sig under tryckning.

Mikael och jag här hemma i somras. Jag studerar den vackra fotobok från Kazan som jag fick i present. Foto: Astrid Nydahl



Till sist ett stort tack till alla som hört av sig med gratulationer, familj, släkt, vänner, kollegor och andra förläggare. Jag kommer att sända allt till Mikael när rusningen är över.
Svenska Akademiens motivering. ”För en berättarkonst som med encyklopedisk lust gestaltar gränsöverskridandet som livsform.”
– Det känns fantastiskt och omtumlande. Vi har kammat hem två pristagare men också i samarbete med Ariel förlag som har varit Olga Tokarczuks förlag tidigare i Sverige och som jag vill poängtera i det här sammanhanget, säger Daniel Sandström som är litterär chef och förläggare på Albert Bonniers förlag.
***
(Priset till Handke tänker jag bara kommentera med att säga att det är en skymf mot alla de etnofascistiska massmordens offer i Bosnien, Kroatien och Kosova, oavsett om de var katoliker, ortodoxa, muslimer, judar eller ateister. Varje intellektuell som håller tal vid en folkmördares begravning måste påminnas om detta. Handke skrev in sig i en vedervärdig tradition, inte bara som apologet utan också som anhängare av en extrem och etniskt definierad krigspolitik. Det duger inte med att säga att Nobelpriser inte har med politik att göra. Inte minst just för att de har det, alltid och överallt.)

2 kommentarer:

  1. Thomas!
    Jag får också gratulera! Har skaffat mig Mikaels Okartzcuk-böcker tidigare, mycket trevligt. Mycket hänger på de små kvalitetsförlagen.
    Handke var onekligen ett lite märkligt val, politiskt sett. Det hade ju funnits så många andra.

    SvaraRadera
  2. Jag blir så glad! Varmaste gratulationer till Ariel, till Mikael och även till dig Thomas som varit med och grundat förlaget. Så väldigt fint! Det är ett bevis att det är skillnad på kvalitet, att det till slut visar vad som håller och är värt något. Grattis Mikael, som tidigt såg Olga Tokarczuks författarskap.
    Varma och glada hälsningar
    Madeleine (Brandin)

    SvaraRadera