![]() |
Olga Tokarczuk. Foto från Ariel förlag. |
Det är förstås många som undrar, så därför publicerar jag idag denna text som min son Mikael Nydahl lagt ut på sin förlagssida:
Nobelpriset 2018
har tilldelats
Olga Tokarczuk
Ariel förlag gratulerar!
Ariel förlag har givit
ut Olga Tokarczuk sedan 2002. Det har varit ett äventyr att i nära samarbete
med henne och hennes översättare till svenska, Jan Henrik Swahn och Lennart
Ilke, få följa hur författarskapet utvecklat sig till ett av de centrala i
dagens europeiska litteratur. Dagens Nobelpris utgör en välförtjänt
bekräftelse av hennes betydelse, och för förlaget är det en stor glädje
att se det mångåriga, gemensamma arbetet krönas av denna fina utmärkelse.
Grattis, Olga, till
priset!
Och tack alla ni, som i
stort och smått, med råd och dåd, medverkat till att göra hennes böcker möjliga
på svenska – ingen nämnd, ingen glömd.
Som många av våra
läsare redan uppmärksammat kommer Nobelpriset i ett skede då Olga
är på väg att byta förlag i Sverige. Ariel förlag har just avslutat
förhandlingarna med Albert Bonniers förlag om denna övergång, och nu
är det Bonniers som efter hand kommer att ta över ansvaret för
hennes författarskap. Diskussionerna har förts i en anda av största
öppenhet och respekt, och haft som främsta prioritet att skapa kontinuitet
kring författarskapet på svenska. Det är en glädje för oss att kunna
överlämna Tokarczuks böcker i händerna på en engagerad och kunnig förläggare.
På sikt kommer det att ge dem en ännu bredare svensk läsekrets. Och det är en
dubbel glädje att kunna meddela, att de båda förlagen nu, med anledning av
Nobelpriset, förbereder två samutgåvor, som kommer att vara en del av
nyutgivningen av hennes verk på svenska. Mer information om dessa kommer
inom kort.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar