![]() |
Foto: Astrid Nydahl |
Om en arabisk kvinna kommer till stora sjukhusets akut med tecken på missfall, vill hon helst av allt ha en arabisktalande, kvinnlig läkare. Eftersom Sverige är som det är kan det se ut som en självklarhet. En minoritetsrättighet?
Om en svensk kvinna kommer in med samma problematik tycker hon kanske att den manlige läkaren med arabiskt namn känns mindre självklar.
Nej, detta är inte ett skämt. Du kan läsa broschyren här.
I det andra fallet har vi, om jag förstått det rätt, att göra med rasism. I det första med mångkulturella rättigheter.
Dagens Nyheters kampanjjournalistik handlar just om detta. Naod Habtemichael, en gång Centerpolitiker med eritriansk bakgrund, skriver på multikultisvenska bland annat följande:
Möjligheten att efterfråga en läkare baserat på etnisk härkomst är ingenting annat än ren och skär rasism.
Naod Habtemichael förstår inte elementära känslor och reaktioner av mellanmänskligt slag. Därför gör han "rasism" av problematiken.
Själv opererades jag senast av en Syrien-född kirurg. Jag var sövd och hade inga synpunkter på det, men så är jag heller inte en kvinna som fått missfall.
Varför inte en broschyr "din svenska patient" där den första punkten är att prata förståelig svenska.
SvaraRaderaVård söker man vid sjukdom inte för att ha religiösa krav. Men det händer ständigt. Nog har jag varit med om att flera hundra kom till sjukhuset vid ett dödsfall och krävde en vacker lokal för sorgestunden och andra krav. I det fallet löstes lokalproblemen med skyddsrummet, största rummet ner i källaren. Vacker? Inte alls. Klagan? Ja!
Å så bra ä - Thomas! Ingen bemöter detta som du.
SvaraRaderaVarför hörs inga andra röster om detta än du? Som du också så lätt bemöter och hanterar. Eloge till dig!
Det handlar väl inte så mycket om etnicitet utan om språkkunskaper. En gång i Södertälje blev jag behandlad av en polsk läkare för min arytmi. Hon behärskade polska och tyska och vi kunde hjälpligt kommunicera på det senare språket.
SvaraRaderaHade jag begärt en svenskspråkig läkare hade jag kanske blivit kallad rasist och det ville jag till varje pris undvika.
Lasse O
En av de där milstolparna på vägen från moderaterna till SD var en DN-artikel om en blond svensk kvinnliga läkare i Orten, som ibland fick manliga patienter som inte ville ha en kvinnlig läkare och som inte ville bli tolkad av någon med "fel" etnicitet.
SvaraRaderaIstället för att tycka att det var för jävligt, så kvittrade hon (enligt DN-artikeln) om hur spännande det var med sådana fördomar, och vilken utmaning och de övriga flosklerna!
Det här var för drygt tjugo år sen. Som kritisk läsare ringde jag en myndighet som försåg utländska patienter med tolk, och frågade om det som jag läst i DN verkligen var vanligt, och fick till svar att det var det. Hon nämnde kristna versus muslimska palestinier som ett exempel.
Den förståelse som dessa patienter bemöttes med saknas helt i förhållandet till svenska dito. Således har svenskar färre rättigheter än utlänningar i sitt eget land.
Personligen har jag sen ett par år enbart haft läkare med bakgrund i Mellanöstern, för att de pratar flytande svenska, och jag behöver inte "översätta" min sorts svenska till engelska, utan hittills har jag varit fullt nöjd. Nu har jag förstås ingen preferens för just läkare från Mellanöstern, det bara råkade bli så när jag bytte vårdcentral.
Detta sagt är jag inte så dum att jag inte fattar att de flesta av mina landsmän som föredrar svenska läkare gör det av just språkskäl, men även, som påpekas i artikeln inunder, för den kulturella identitetens och förståelsens skull. Det finns förmodligen inget "rasistiskt" uppsåt i detta. Sen kan det också vara alla reportage i Uppdrag Granskning om sjukvårdspersonal från Rumänien som saknar utbildning och läkare med falska legitimationer som får jobba kvar
P.S. https://bulletin.nu/skogkar-den-rasistiske-patienten
SvaraRadera